Književnica Ljiljana Habjanović Đurović predstavila je svoj roman „Ana Marija me nije volela” na književnoj večeri u Klubu Ministarstva inostranih poslova Italije u Rimu. Ovaj roman je upravo objavljen na italijanskom jeziku u prevodu Dragana Mraovića. Promociju je organizovalo Društvo Italija-Srbija čiji je osnivač i predsjednik Rikardo Sesa, nekadašnji ambasador Italije u Srbiji i veliki prijatelj srpskog naroda.
Goste je u ime Srbije pozdravila Tatjana Garčević, otpravnik poslova Ambasade Srbije u Italiji, a bio je prisutan i Igor Ćulafić, savjetnik u Ambasadi Srbije pri Svetoj stolici.
O romanu i autorki govorili su ambasador Rikardo Sesa, ambasador Umberto Vatani i književnica Anđela de Leo. Posebnu pažnju izazvao je dolazak i obraćanje monsinjora Vićenca Palje, veoma ugledne ličnosti Vatikana. Monsinjor Palja je autor nekoliko knjiga, predsjednik Papske akademije za život, Veliki kancelar Papskog instituta Jovan Pavle Drugi, predsjednik Papskog savjeta za porodicu i izabrani kirograf pape Franje.
Ljiljana Habjanović Đurović predstavljena je kao „veliki srpski pisac, koji je nimalo slučajno, već zahvaljujući upečatljivom, originalnom i jasnom pisanju, najomiljeniji i najčitaniji pisac cjelokupnog kulturnog područja Balkana, i ne samo Balkana, jer ona osvaja sve veće prostore u Evropi i širom zapada”. Takođe je istaknuto da „roman jeste autobiografski, ali je na njegovim stranama živopisno i uvjerljivo predstavljen život čitavog Balkana. Kroz vrlo snažno opisane momente iz života jedne porodice predstavljena je istorija i vjekovni sukob dva naroda”.
Ljiljana Habjanović Đurović je u svom obraćanju citirala ono što je govorila krajem 1991. godine, kada je roman objavljen na srpskom jeziku.
„Roman „Ana Marija me nije volela” je svjedočanstvo o ponorima bezumlja i zla u koje čovjeka baca mržnja prema onima koji su drugačiji. I samo zato što su drugačiji. Svaka isključivost, vjerska, nacionalna ili ideološka, nužno izaziva surovost. I surovošću se hrani. Hrani se patnjama onih koji ne mogu, ili ne žele da se deformišu kako bi se uklopili u zadati oblik slagalice.
Roman „Ana Marija me nije volela” je riječ protiv zla. Nema našeg i njihovog zla. Zlo je zlo, bez obzira sa čije strane dolazi, bez obzira čime neko pokušava da ga podstakne ili opravda. Nema opravdanja za zlo. Kao što je rekao pjesnik, jedino sveto ubistvo je ubiti Kaina u sebi” – rekla je Habjanović Đurović.
„Ana Marija me nije volela” je roman opomena i istovremeno knjiga dokaza da nas samo ljubav može spasiti.
– Ljubav koju primamo, ali i ljubav koju dajemo drugima. Jer, Gospod naš Isus Hristos došao je da nas nauči ljubavi i praštanju. I to nikada ne smijemo da zaboravimo ako hoćemo da se nazovemo djecom Božjom – rekla je spisateljica.
Ljepoti ove italijansko-srpske večeri doprinijele su operska pjevačica Dragana Moles i prevodilac i novinar emisije na srpskom jeziku na „Kolors radiju” Danijela Babić. Predstavljanju romana prisustvovao je veliki broj uglednih zvanica, diplomata, pisaca, novinara, prijatelja Srbije, poštovalaca književnog rada Ljiljane Habjanović Đurović, ali i Ana Fendi, kreativna direktorka modnog lanca „Fendi”.
Vijest o književnoj večeri Ljiljane Habjanović Đurović objavila je italijanska novinska agencija ANSA, a srpska književnica je dala intervju i za RAI – Italijansku radio-televiziju, za emisiju iz kulture.
„Ana Marija me nije volela” je peti roman Ljiljane Habjanović Đurović objavljen na italijanskom jeziku, a ovo je bilo njeno šesto književno veče u Italiji.M.M.